- 首頁(yè)
- 舉報(bào)專(zhuān)區(qū)
- 多語(yǔ)言
- 合作網(wǎng)站
- 登錄
百歲翻譯家許淵沖逝世
人民網(wǎng)北京6月17日電 (劉穎穎)我國(guó)翻譯界泰斗、北京大學(xué)新聞與傳播學(xué)院教授許淵沖先生6月17日上午在北京逝世,享年100歲。
1921年,許淵沖生于江西南昌,早年畢業(yè)于西南聯(lián)大外文系,師從錢(qián)鍾書(shū)、聞一多、馮友蘭、柳無(wú)忌、吳宓等學(xué)術(shù)大家。1944年考入清華大學(xué)研究院外國(guó)文學(xué)研究所,1983年起任北京大學(xué)教授。從事文學(xué)翻譯長(zhǎng)達(dá)六十余年,許淵沖的譯作涵蓋中、英、法等語(yǔ)種,翻譯集中在中國(guó)古詩(shī)英譯,形成韻體譯詩(shī)的方法與理論。在名片上,許淵沖這樣介紹自己:書(shū)銷(xiāo)中外百余本,詩(shī)譯英法唯一人。
許淵沖在國(guó)內(nèi)外出版的譯作包括《詩(shī)經(jīng)》《楚辭》《李白詩(shī)選》《西廂記》《紅與黑》《包法利夫人》《追憶似水年華》等中外名著。他的中譯英作品《楚辭》,被美國(guó)學(xué)者譽(yù)為“英美文學(xué)領(lǐng)域的一座高峰”。《西廂記》被英國(guó)出版社評(píng)價(jià)為“可以和莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》媲美”。
2010年,許淵沖獲得中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)頒發(fā)的“翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”。2014年,他榮獲國(guó)際翻譯界最高獎(jiǎng)項(xiàng)之一的“北極光杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng)”,是首位獲此殊榮的亞洲翻譯家。
據(jù)了解,許淵沖先生在年長(zhǎng)的時(shí)候,仍舊堅(jiān)持著很多聯(lián)大時(shí)的生活習(xí)慣,起床時(shí)要做早操,每天要看報(bào)紙,堅(jiān)持工作,保持鍛煉,也常常在家人的陪同下,到北大附近的小公園散步,生活悠閑而愜意。他還是個(gè)不折不扣的甜食愛(ài)好者,讀大學(xué)的時(shí)候擔(dān)任伙委,負(fù)責(zé)大家的伙食,就把甜甜的玉米作為素菜放進(jìn)了菜單,不料引起了很多同學(xué)的反對(duì),他這才知道南方人把玉米當(dāng)菜,北方人卻當(dāng)粗糧。從此,這位伙委南北兼顧,但依舊愛(ài)好玉米。后來(lái),他一直習(xí)慣用熱牛奶和奶油蛋糕做早餐,牛奶還要加糖。對(duì)甜食的喜愛(ài)也讓老先生的生活充滿(mǎn)陽(yáng)光,潛心從事翻譯事業(yè)。
在百歲之際,許淵沖還是在堅(jiān)持翻譯《莎士比亞》,不是手寫(xiě),而是用電腦一個(gè)個(gè)字敲上去。許淵沖學(xué)會(huì)使用電腦之后,用這種方式繼續(xù)著自己的翻譯事業(yè),雖然因?yàn)槟昙o(jì)大了,眼力有所退步,行動(dòng)也不是很方便,但他還是堅(jiān)持用自己的方式,讓世界變得更美。他曾說(shuō),我的一生就在盡量使世界變得更美。他還對(duì)年輕人說(shuō),你應(yīng)該使生活愉悅,使樂(lè)趣增多,使自己有樂(lè)趣,別人也樂(lè)趣,這是個(gè)最好的世界。
分享讓更多人看到
推薦閱讀
- 百歲翻譯家許淵沖逝世
- 人民網(wǎng)北京6月17日電 (劉穎穎)我國(guó)翻譯界泰斗、北京大學(xué)新聞與傳播學(xué)院教授許淵沖先生6月17日上午在北京逝世,享年100歲。 1921年,許淵沖生于江西南昌,早年畢業(yè)于西南聯(lián)大外文系,師從錢(qián)鍾書(shū)、聞一多、馮友蘭、柳無(wú)忌、吳宓等學(xué)術(shù)大家。…
- 商務(wù)印書(shū)館邀請(qǐng)汪世榮開(kāi)講“陜甘寧邊區(qū)司法經(jīng)驗(yàn)”
- 人民網(wǎng)北京6月17日電 (劉穎穎)商務(wù)印書(shū)館近日與蘭州高校邀請(qǐng)全國(guó)優(yōu)秀教師、西北政法大學(xué)汪世榮教授,就其著作《新中國(guó)司法制度的基石——陜甘寧邊區(qū)高等法院(1937—1949)》,在蘭州理工大學(xué)法學(xué)院、蘭州大學(xué)法學(xué)院和西北民族大學(xué)法學(xué)院舉辦講座,講述中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下的陜甘寧邊區(qū)司法經(jīng)驗(yàn),傳播新中國(guó)司法精神的初心。 講座闡明黨領(lǐng)導(dǎo)下的陜甘寧邊區(qū)高等法院,在民族危機(jī)中頑強(qiáng)地生存了下來(lái),并且在保護(hù)國(guó)民權(quán)益、維護(hù)社會(huì)秩序方面發(fā)揮了巨大的作用。…
相關(guān)新聞
- 推動(dòng)和促進(jìn)壯文文學(xué)創(chuàng)作翻譯繁榮發(fā)展
- “翻譯的使命是溝通和交流,為讀者服務(wù)”(海客談神州)
- 莫言等18位作家優(yōu)秀作品被翻譯發(fā)表
- 上海創(chuàng)設(shè)“文學(xué)藝術(shù)翻譯獎(jiǎng)”明年開(kāi)評(píng)
- 相聚浙大,為一個(gè)共同的名字——朱生豪
- 第十六屆“上譯”杯翻譯競(jìng)賽頒獎(jiǎng)典禮舉辦
- “新九葉詩(shī)人”詩(shī)作首次結(jié)集問(wèn)世
- “聲”動(dòng)津城——天津市中小學(xué)英文朗誦大會(huì)報(bào)名、初選延長(zhǎng)至11月15日
- 五位翻譯家榮膺翻譯文化終身成就獎(jiǎng)
- 新中國(guó)翻譯事業(yè)70年論壇暨2019中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)在北京召開(kāi)
熱門(mén)排行
- 1易建聯(lián)、郭艾倫、王哲林因傷憾別男籃國(guó)家…
- 2“盲盒經(jīng)濟(jì)”,要?jiǎng)?chuàng)新更要規(guī)范
- 3文化和自然遺產(chǎn)日,重溫習(xí)近平“打卡”過(guò)…
- 4第五批國(guó)家級(jí)非遺名錄公布:火宮殿臭豆腐…
- 5世界女排聯(lián)賽中國(guó)隊(duì)力挫巴西隊(duì)止住四連敗
- 6“草原天路”景色美
- 7世界女排聯(lián)賽:李盈瑩19分 中國(guó)女排3…
- 8中國(guó)舉重隊(duì)公布東京奧運(yùn)會(huì)參賽名單
- 9巴西宣布參加美洲杯足球賽國(guó)家隊(duì)名單
- 10文旅部加強(qiáng)市場(chǎng)整治 嚴(yán)查“不合理低價(jià)游…